“Nos arrastrábamos a través del polvo, un par
de serpientes”
Breves y selectos fragmentos de escritos privados de Franz Kafka (diario, cartas) sirvieron
de inspiración y guía al compositor György
Kurtág para su obra Kafka-Fragmente op 24. Escuetos como una sencilla frase algunos y
lapidarios otros, todos son relámpagos en un cielo kafkiano:
“Dormido, despierto; dormido, despierto, ¡miserable vida!”
“Mi prisión, mi fortaleza”
“El coito como castigo a la felicidad de
estar juntos”
“Ahora a la noche, después de estar
estudiando desde las seis de la mañana, me doy cuenta de que mi mano izquierda,
por compasión, envolvía con los dedos a la derecha, durante un momento”
G. Kurtág (1926) flamante Premio 2015 de Música Contemporánea de la Fundación BBVA, entró en el mundo literario de Kafka a través de su novela Metamorfosis; para llevar al pentagrama
escogió escritos más íntimos y personales, casi teológicos en un sentido de
religiosidad como refugio, donde el sentimiento (tristeza, desesperación,
melancolía, soledad) cobra vívida expresividad en su música.
Una música
para violín solo y voz de soprano, sin bajos, sin anclajes terrenales, en un
guiño al repertorio yiddish. En un
alarde de libertad interpretativa la voz se convierte en instrumento fieramente
humano, al tiempo que el violín, queriendo ser voz, recorre las más complejas
sendas de su íntima personalidad valiéndose de toda la gama de recursos
expresivos y técnicos: glissandi, pizicatti, dobles cuerdas, golpes de arco, saltos imposibles, … Expresionismo.
La obra se compone de 40 Fragmentos, algunos de apenas unos segundos de duración, estructurados en cuatro Partes.
La obra se compone de 40 Fragmentos, algunos de apenas unos segundos de duración, estructurados en cuatro Partes.
Se trata de
escuchar, y a la vez recordar las luminosas palabras de W. Benjamin, a
propósito de Kafka, que bien pueden hacerse extensivas a esta obra de Kurtág: “rasga el cielo en cada gesto, como El
Greco”
Parte I Fragmento 11:
DOMINGO 19 DE JULIO DE 1910 (BERCEUSE II )
"Dormido, despierto; dormido, despierto, ¡miserable vida!"
Parte IV Fragmento 8:
NOS DESLUMBRABA LA NOCHE DE LUNA CLARA …
"Nos deslumbraba la noche de luna clara. Pájaros cantaban en los árboles. En los campos silbaba el viento. Nos arrastrábamos a través del polvo, un par de serpientes."
(vídeos Barbebleuei)
Juliane Banse, soprano
András Keller, violin
en una muy recomendable grabación del sello ECM
Parte I Fragmento 11:
DOMINGO 19 DE JULIO DE 1910 (BERCEUSE II )
"Dormido, despierto; dormido, despierto, ¡miserable vida!"
Parte IV Fragmento 8:
NOS DESLUMBRABA LA NOCHE DE LUNA CLARA …
"Nos deslumbraba la noche de luna clara. Pájaros cantaban en los árboles. En los campos silbaba el viento. Nos arrastrábamos a través del polvo, un par de serpientes."
(vídeos Barbebleuei)
Juliane Banse, soprano
András Keller, violin
en una muy recomendable grabación del sello ECM